Goodnews.ua


«Бунт на корабле»: японкам надоело дарить мужчинам шоколад на 14 февраля

Февраль 11
16:01 2019

«Бунт на корабле»: японкам надоело дарить мужчинам шоколад на 14 февраляТрадицию используют для налаживания рабочих отношений.
Японские женщины устали от традиции, согласно которой они должны раздавать шоколадные конфеты коллегам-мужчинам в День святого Валентина, так как дарение чаще всего оказывается принудительным. До недавнего времени предполагалось, что женщины на рабочем месте будут покупать шоколад для своих коллег-мужчин в рамках традиции, называемой "Гири теко" (Буквально — «вежливые шоколадные конфеты»), передает Хроника.инфо со ссылкой на thebabel.net.
Предполагается, что мужчины ответят взаимностью 14 марта в «Белый день» — событие, придуманное производителями шоколада в начале 80-х для увеличения продаж. Но в последнее время «Гири теко» теряет популярность.
В Японии День святого Валентина отмечается с 30-х годов XX века. Первоначально у японцев было принято дарить в этот праздник друг другу сладкие подарки. Впоследствии сильная коммерциализация значительно изменила обычай. Сегодня наиболее популярным подарком является шоколад, причем подарки должна преподносить девушка как своему избранному, так и своим друзьям. Во втором случае подарок называется «Гири теко (вежливый шоколад). Подарок от мужчины в этот день считается не мужественным. Ответный подарок, обычно белый шоколад, мужчина делает через месяц — в так называемый «Белый день».
Для все большего количества людей эти принудительные подарки становятся невыносимыми. Некоторые компании сейчас запрещают эту практику, которую многие работники воспринимают как форму злоупотребления властью и преследования.
Исследование показало, что более 60% женщин вместо этого будут покупать шоколад в качестве личного удовольствия 14 февраля. Более 56% сказали, что подарят шоколад членам семьи, в то время как 36% сделают такой же жест в отношении партнеров или объектов влюбленности. 35% сказали, что планируют раздавать шоколадные угощения мужчинам на работе.
В середине 1950-х годов в Японии началось коммерческое распространение подарков на День святого Валентина, что привело к появлению многомиллионного рынка, на котором некоторые производители получают значительную долю своих годовых продаж всего за несколько дней.
Но негативная реакция на «Гири теко» побудила некоторых кондитеров пересмотреть свои маркетинговые кампании.
В преддверии Дня святого Валентина в прошлом году бельгийский шоколатье Годива вызвал переполох в рекламной газете, призывая предприятия поощрять работающих женщин не раздавать шоколад, если они чувствуют, что делают это под принуждением.
«День святого Валентина — это день, когда люди выражают свои истинные чувства, а не координируют отношения на работе», — было сказано в объявлении.
В то время как отдельные потребители оценивают свои возможности подарков, с приближением праздника набирает обороты шоколадная одержимость в Японии.
Читайте также: Традицию используют для налаживания рабочих отношений.
Japan Airlines раздаст шоколад пассажирам — мужчинам и женщинам — на всех своих внутренних и международных рейсах 14 февраля, а курорт с горячими источниками около Токио представил ванну, наполненную дымящейся «шоколадной водой».

Share

Статьи по теме







0 Комментариев

Хотите быть первым?

Еще никто не комментировал данный материал.

Написать комментарий

Комментировать

Залишаючи свій коментар, пам'ятайте, що зміст та тональність вашого повідомлення можуть зачіпати почуття реальних людей, що безпосередньо чи опосередковано пов'язані із цією новиною. Виявляйте повагу та толерантність до своїх співрозмовників. Користувачі, які систематично порушують це правило, будуть заблоковані.

Website Protected by Spam Master


Останні новини

Штати заохочують інші країни зменшувати залежність від енергоносіїв з РФ — Держдеп

Читать всю статью

Ми у соцмережах




Наші партнёри

UA.TODAY - Украина Сегодня UA.TODAY
Goodnews.ua