Legatus

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

Март 29
00:02 2020

Носители английского языка часто употребляют в своей речи сленговые слова и словосочетания. Эти выражения настолько плотно вошли в повседневный лексикон, что совершенно не вызывают у них дискомфорта, в отличие от иностранцев, например, которых странные идиомы могут напрочь сбить с толку.

AdMe.ru отобрал популярные английские выражения, знание которых поможет вам избежать неловких ситуаций.

  • Bestest (the best of the best) – лучший из лучших.
  • Airhead (дословно "воздух в голове") – пустышка, аналог нашего выражения "ветер в голове".
  • Full of beans (дословно "полный бобов") — оживленный, заводной.
  • Go bananas (дословно "стать бананом") – рехнуться, сойти с ума.

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

© Joker / Warner Bros.

  • Red tape (дословно "красная лента") — бюрократия, волокита.
  • Mickey Mouse (дословно "мышонок Микки") — несерьезный, несущественный.
  • Eat like a horse (дословно "есть как лошадь") — много есть, аналог нашего выражения "иметь волчий аппетит".
  • Cash cow (дословно "корова с наличкой") — источник денежных средств, дойная корова.

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

  • Pear shaped (дословно "в форме груши") — наперекосяк; выражение означает, что в результате действия или процесса получилось не совсем то (или совсем не то), что ожидалось.
  • Chin wag (дословно "качать подбородком") — приятная долгая беседа (во время которой собеседники кивают друг другу в знак понимания).
  • Have egg on one's face (дословно "иметь яйцо на чьем-то лице") — выглядеть глупо.
  • Smell a rat (дословно "чуять крысу") — чуять неладное.

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

  • Nest egg (дословно "яйцо в гнезде") — заначка.
  • Monkey business (дословно "обезьянье дело") — бессмысленная работа.
  • Big cheese (дословно "большой сыр") — влиятельный человек.
  • Top dog (дословно "лучшая собака") — победитель.
  • Rain cats and dogs (дословно "идет дождь из котов и собак") — лить как из ведра.

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

  • Sod’s Law (дословно «закон негодяя») — закон подлости.
  • Bee’s knees (дословно «колени пчелы») — что-то выдающееся, потрясающее, из ряда вон выходящее.
  • FOMO (Fear Of Missing Out) — паническая боязнь пропустить что-то важное.
  • JOMO (Joy Of Missing Out) — быть счастливым оттого, что вы что-то пропустили или куда-то не пошли.
  • OTP (One True Pairing) — пара персонажей кино или литературы, от которых вы в восторге.

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

© Friends / Warner Bros. Television

  • Text soaked (дословно "пропитанный текстом") — отношения, построенные на текстовых сообщениях.
  • Pig out (pig — "свинья") — обжираться.
  • Give the cold shoulder (дословно "подставлять холодное плечо") — демонстративно избегать.
  • Emoji tennis (дословно "теннис смайликами") — пересылка друг другу смайлов.

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

  • For donkey's years (дословно "на протяжении ослиных лет") — с незапамятных времен.
  • Easy peasy (дословно "легко и просто") — проще простого, пустяк.
  • Eager beaver (дословно "стремительный бобер") — работяга, трудоголик.

  • Leg it (leg — "нога") — бежать, сматываться, аналог нашего выражения "брать ноги в руки".

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

© Forrest Gump / Paramount Pictures

  • Feel blue (дословно «чувствовать себя синим») — хандрить, унывать.
  • Have a blast (дословно «иметь взрыв») — что-то нереально крутое, настоящая бомба.
  • Peanuts (дословно «арахис») — низкая стоимость, гроши, бесценок.
  • Walk of shame (дословно «прогулка позора») — когда девушка возвращается утром от парня или с бурной вечеринки, испытывая неловкость.

30+ сленговых выражений на английском, которые помогут чувствовать себя комфортно за границей

© Walk of Shame / Focus World

Бонус: сленговые названия денег

  • $ 1 – frogskin (дословно "лягушачья кожа").
  • $ 10 – sawbuck (дословно "пила").
  • $ 100 – c-note (дословно "си-банкнота").
  • £ 1 – jack, nugget, quid (дословно можно перевести только "наггетс").
  • £ 2 – deuce (дословно "двойка").
  • £ 25 – pony (дословно "пони").
  • £ 500 – monkey (дословно "обезьяна").
  • Пачка денег – wad (дословно "кусок").

Вы смотрите фильмы и сериалы на английском? Какие сленговые выражение вы чаще всего там слышите?

Фото на превью Walk of Shame / Focus World

Share

Статьи по теме







0 Комментариев

Хотите быть первым?

Еще никто не комментировал данный материал.

Написать комментарий

Комментировать

Залишаючи свій коментар, пам'ятайте, що зміст та тональність вашого повідомлення можуть зачіпати почуття реальних людей, що безпосередньо чи опосередковано пов'язані із цією новиною. Виявляйте повагу та толерантність до своїх співрозмовників. Користувачі, які систематично порушують це правило, будуть заблоковані.

Website Protected by Spam Master


Останні новини

З початку повномасштабної війни в Україні зареєстрували 159 тисяч воєнних злочинів — Офіс Генпрокурора

Читать всю статью

Ми у соцмережах




Наші партнёри

UA.TODAY - Украина Сегодня UA.TODAY
enfrdeitplptruestruk