Goodnews.ua


19 слов, которые мы употребляем направо и налево, часто ошибаясь с их значением

Июнь 09
10:08 2021

Коптокмия — недавно придуманное интернет-пользователями слово, которым люди решили обозначать желание других казаться умнее, щеголяя в разговоре редкими словечками. И вроде бы нет в этой страсти ничего плохого, но такое поведение раздражает невероятно. А особенно если слова используются не к месту или употреблены в неправильном значении.

Редакция AdMe.ru старается бережно относиться к русскому языку, поэтому нередко сидит, зарывшись в различные словари. Мы решили прокомментировать часто встречающиеся ошибки в понимании и употреблении некоторых слов. Проверьте себя, чтобы узнать, не пора ли и вам поставить на телефон какой-нибудь справочник.

Пафосный

Прилагательное произошло от греческого слова пафос (pathos) — «страсть» и обозначает человека воодушевленного, находящегося в состоянии душевного подъема. Конечно, такое воодушевление может быть несколько наигранным, чересчур драматичным, но это не приближает его ни к спеси, ни к престижу.

Аутентичный

Называя что-либо аутентичным, мы утверждаем, что это подлинник, не подделка и не копия. Таким образом, некорректно говорить «100% аутентичный» о продукте или предмете, так как вещь может быть либо настоящей, либо фальшивой целиком.

Мезальянс

От французского mésalliance — «неравный союз». Изначально так называли брак только между людьми из разных социальных слоев, с разным достатком. Позднее это определение стали использовать и для того, чтобы высказать негативное отношение к союзам людей с большой разницей в возрасте.

Одиозный

Это слово произошло от латинского odiosus — «достойный ненависти», поэтому употребляется тогда, когда мы хотим выразить в высшей степени отрицательное отношение к чему-либо.

Нонсенс

«Нет смысла» — вот как звучит перевод латинского слова nonsense. Таким образом, правильно будет употреблять его тогда, когда вы хотите указать на нелепость, бессмысленность какого-либо высказывания или поступка.

Лояльный

От французского loyal — «верный, благонадежный». Это прилагательное также можно использовать, когда речь идет о ком-то, кто придерживается нейтральной позиции, судит корректно и безоценочно.

Лапидарный

Языковеды прослеживают происхождение этого прилагательного от латинского lapidarius — «высеченный в камне». Речь шла о важных документах, которые должны были быть предельно ясными и не допускающими вольных трактовок. Позже так стали говорить обо всем, что заключено в краткие, сжатые формы.

Практически

То, что познается на основе опыта, практики или рассматривается с этой точки зрения, мы можем назвать практическим, ясным нам по существу дела.

Сентенция

Изначально сентенциями называли цитаты из античных источников — краткие, меткие и наставительные. Позже это слово стали употреблять по отношению к любым высказываниям, носящим нравоучительный характер.

Троглодит

Троглодитами ученые прошлых веков именовали предков человека, которые дожили до современной им эпохи и обитали в пещерах. Дальнейшие научные изыскания не подтвердили факт их существования, и термин теперь употребляется только в переносном значении: так называют людей малокультурных, невежественных.

Ординарный

«Ряд, порядок, строй» — так переводится с латыни слово ordo, от которого и произошло прилагательное ординарный, обозначающее явление совершенно заурядное, ничем не выдающееся.

Утилитарный

Утилитаризм — это целая философская теория, которая трактует ценность всего с точки зрения его полезности, оттого и слово утилитарный имеет значение «практичный, способствующий извлечению пользы».

Комильфо

В дословном переводе с французского comme il faut означает «как надо». Речь идет о соответствии костюма и манер правилам приличия, требованиям этикета.

Маргинал

Назвав опустившегося человека маргиналом, вы будете претендовать на знание его мотивов и жизненной ситуации, ведь под этим словом изначально подразумевается личность, оказавшаяся на границе разных социальных групп, отличающаяся от других не только и не столько материальным достатком, сколько взглядами и поведением.

Импозантный

Еще одно слово, пришедшее в русский язык из французского. Imposant переводится как «величественный, впечатляющий», а значит, импозантный мужчина может и не быть состоятельным, но обязательно должен быть внушительным и представительным.

Экивоки

Это забавное словечко означает двусмысленности, намеки с двойным дном и всячески увертки.

Дошлый

Дошлый хлеб, дошлый зверь — говорили раньше, подчеркивая, что что-то или кто-то дошел, достиг определенной степени зрелости. Таким образом, и дошлый человек способен дойти до всего своим умом.

Фанаберия

Хотя в польском языке слово fanaberia и обозначает притворство и жеманство, в русском оно стало синонимом спеси и чванства.

Апофегей

Это слово — результат сращения двух других: апогей и пофигизм. Оно обозначает высшую степень равнодушия.

А у вас есть примеры слов, которые многие вставляют в разговор, совершенно не догадываясь об их истинном значении?

Статьи по теме







0 Комментариев

Хотите быть первым?

Еще никто не комментировал данный материал.

Написать комментарий

Комментировать

Залишаючи свій коментар, пам'ятайте, що зміст та тональність вашого повідомлення можуть зачіпати почуття реальних людей, що безпосередньо чи опосередковано пов'язані із цією новиною. Виявляйте повагу та толерантність до своїх співрозмовників. Користувачі, які систематично порушують це правило, будуть заблоковані.

Website Protected by Spam Master


Останні новини

Барселона готовит новый контракт для Мартинеса

Читать всю статью

Ми у соцмережах




Наші партнёри

UA.TODAY - Украина Сегодня UA.TODAY
Goodnews.ua